domingo, 11 de junio de 2017

Versos en guaraní para la Virgen de Itatí


Tupâsý, rohechasente,
upévare che ajú
ovy'ahame che gente:
Tupaó marangatú.

Co’ápe avy’á manté
ne ma’ê porâité güýpe.
Tanguahé tapiaité
aicóramo pytûvýpe.

Che mbo’é co'â hasýva
máraicha ñembo'erâ:
ñe’ê’ŷre ohayhú asýva
hetaité he’í cuahá.

Cóvante ajerureva,
Itatípe, Tupâsý:
che co ne rembiayhueteva
árajá tajú jevý.


Y traducido libremente:

Sólo porque quiero verte
he venido hoy hasta aquí
a tu iglesia de Itatí
donde se halla nuestra gente.

Soy feliz únicamente
bajo tu pura mirada;
cuando mi alma esté nublada
haz que vuelva nuevamente.

Tus pobres, Madre, me inspiran
a rezar del mejor modo:
sin palabras dicen todo
los que sufriendo te miran.

Volver de nuevo hasta Ti
es sólo lo que ha pedido
éste tu hijo querido,
Virgencita de Itatí.

jueves, 1 de junio de 2017

Un soneto de Castellani

Creo que bien podría ser el epígrafe de este entero blog, si no le quedara tan grande. ¡Inacabable Castellani, como una vertiente sin fin...! ¡Gracias a Dios!



                QUIJOTISMO

Pues todo aquel que vive sin locura
es menos cuerdo que lo que él se piensa
y pues princesa prometida inmensa-
mente es mejor que esclava bien segura.

Pues la llaga de amor nunca se cura
sino más honda haciéndose y extensa
con la renuncia de la recompensa
y el tomar por presencia la figura.

A fuer de don Ignacio y san Quijote
dejando el viejo pájaro-en-mano
escogí los cien pájaros en vuelo

y se me puede ver al estricote
pisoteando de la tierra el guano
que es mi manera de mirar el cielo.


Leonardo Castellani
8 de mayo de 1943
"El libro de las oraciones"

Extraído de:
http://padreleonardocastellani.blogspot.com.ar/2008/11/quijotismo-pues-todo-aquel-que-vive-sin.html